ARTICLEワイン記事和訳 本記事は著者であるジャンシス・ロビンソンMWから承諾を得て、
Jancisrobinson.com 掲載の無料記事を翻訳したものです。

070.jpg全てのワイン愛好家の皆さんに心からメリー・クリスマス。

今日のロンドンは気持ちよく晴れて寒すぎず、もちろん雪の降る気配はない。孫たちは4時半から起きて靴下の中身を探っていたし、レストラン経営者の息子、ウィル・ランダー(クォリティ・チョップ・ハウス(Quality Chop House)と来月にはグレート・ポートランド・ストリートにポートランド(Portland)を開店する)が今日どのボトルが開くのか強い関心を持っているので、我が家にはたくさんの選択肢を用意した。しかし、実はかなりの数のポル・ロジェのヴィンテージも冷蔵庫で冷えている。CIVC、シャンパーニュ地方ワイン生産同業委員会が先日シャンパーニュ・ジェーンと名乗るオーストラリアのワイン・ライターを訴えたことに抗議してシャンパーニュの不買運動をする意味が私には理解できない。

肺炎から回復し、今はフル回転でテイスティングできることにも深く感謝している。階段を登るのはまだ少し骨が折れるが、テイスティング力は最高の状態であり、食欲もまた然りである。神に感謝したい。

JancisRobinson.comを購読し続けて下さる皆さんに感謝したい。特に最近お願いした、我々が企画中のテイスティング・イベントに関するアンケートに意見をお寄せ下さった多くの皆さん、ありがとう。結果はまもなく発表する予定だ。

いいワインをたくさん楽しまれることを。

ジャンシス

原文