ヴィニクエストは、グローバルな視点から専門的なワインの情報をお届けします。

LATEST ARTICLES最新和訳記事

  • 街路で720名が楽しむディナー 14 Sep 2019
  • 街路で720名が楽しむディナー 14 Sep 2019
  • Sep 19, 2019 00:00
  • このボルゲリに関する記事の別バージョンはフィナンシャル・タイムズにも掲載されている。Bolgheri - the tasting notesも参照のこと。 「代替案はないんです」8月の最終日、夕方の雨の予報を見ながらトスカーナの沿岸にあるこの上なく洗練されたワインの産地、ボルゲリで心配そうに繰り返されたセリフだ。この地のワイン生産者の野心的な計画は、720名ものゲストにボルゲリという原産地呼称設立...
  • 続きを読む
  • ザ・ワールド・アトラス・オブ・ワイン最新版 7 Sep 2019
  • ザ・ワールド・アトラス・オブ・ワイン最新版 7 Sep 2019
  • Sep 12, 2019 10:26
  • 最新の愛すべき書籍出版に焦点を置いたこの記事の別バージョンはフィナンシャル・タイムズにも掲載されている。 私が常に尋ねられる質問の一つは「今最も注目の産地はどこですか?」だが、どんな場合でも一つの答えがあることはない。実際のところ、経験上言えるのは地球上のすべての生産者は悪天候による影響さえなければ毎年その品質を向上させているということだ。 現代のワインの品質の高さは言うまでもないことだが、その産...
  • 続きを読む
  • クリュ・ブルジョワがお得な理由 27 Jul 2019
  • クリュ・ブルジョワがお得な理由 27 Jul 2019
  • Aug 02, 2019 13:43
  • この記事の別バージョンはフィナンシャル・タイムズにも掲載されている。テイスティング・レポートも参照のこと。 買う価値がある赤のボルドーは必ずしも有名なものである必要はない。もし、(そしてこの点がワイン収集家にとって大きな違いになることもあるが)そのワインを売るのではなく飲もうと考えているのであれば。 ワールド・アトラス・オブ・ワイン(第8版が現在印刷中だ)の中で私のお気に入りの図の一つはボルドーの...
  • 続きを読む

TOPICS当サイトについて

Jancisrobinson.com 記事日本語訳公式サイト

当サイトはジャンシス・ロビンソンMWよりJancisrobinson.comの無料記事日本語訳サイトとして公式に認定されました。ARTICLEに随時記事をUPします。

無料記事翻訳100回を記念し、Jancis Robinsonご本人より日本の皆様へコメントをいただきました。コメントはこちら

jancisrobinson.com

姉妹サイトVJWからワイナリー情報を公開

姉妹サイト、ビジットジャパニーズワイナリーでは、英語で海外に向けて日本のワイナリー情報を公開中です。ワイナリー様からの情報もお待ちしています(詳しくはこちら)。

visitjapanesewinery

翻訳記事100回の記念に際し
ジャンシス・ロビンソンより日本の皆様へ

I am thrilled that, thanks to Yoko Obara’s diligent translations, Japanese wine lovers can enjoy what I write about wine. I would like to thank her very much for all her hard work and announce that my Financial Times restaurant critic husband Nicholas Lander and I very much hope to visit Japan for the first time in many years in March 2016