ヴィニクエストは、グローバルな視点から専門的なワインの情報をお届けします。

LATEST ARTICLES最新和訳記事

  • ジャンシス・ロビンソンドットコム日本語版についてお知らせ
  • ジャンシス・ロビンソンドットコム日本語版についてお知らせ
  • その他 2025年09月09日
  • ※この記事はjancisrobinson.comの翻訳記事ではありません。 4月にjancisrobinson.comの日本語版ローンチが発表されましたが、現時点で日本語サイトの整備に大幅な遅れが発生しています。 その大… (続きを読む)

  • 続きを読む
  • ワイン業界で女性が直面する環境は向上したのか? 2 Dec 2023
  • ワイン業界で女性が直面する環境は向上したのか? 2 Dec 2023
  • Diploma受験生必読, JancisRobinson, UK, その他 2024年09月04日
  • マクラーレン・ヴェールにあるチャペル・ヒルのパム・ダンスフォードを国内唯一の女性ワインメーカーとして紹介されたのは、私が初めてオーストラリアを訪れた1981年のことだった。以来、ワイン業界で女性は長い道のりを歩んできたと… (続きを読む)

  • 続きを読む

TOPICS当サイトについて

Jancisrobinson.com 記事日本語訳公式サイト

当サイトはジャンシス・ロビンソンMWよりJancisrobinson.comの無料記事日本語訳サイトとして公式に認定されました。ARTICLEに随時記事をUPします。

無料記事翻訳100回を記念し、Jancis Robinsonご本人より日本の皆様へコメントをいただきました。コメントはこちら

jancisrobinson.com

姉妹サイトVJWからワイナリー情報を公開

姉妹サイト、ビジットジャパニーズワイナリーでは、英語で海外に向けて日本のワイナリー情報を公開中です。ワイナリー様からの情報もお待ちしています(詳しくはこちら)。

visitjapanesewinery

翻訳記事100回の記念に際し
ジャンシス・ロビンソンより日本の皆様へ

I am thrilled that, thanks to Yoko Obara’s diligent translations, Japanese wine lovers can enjoy what I write about wine. I would like to thank her very much for all her hard work and announce that my Financial Times restaurant critic husband Nicholas Lander and I very much hope to visit Japan for the first time in many years in March 2016